Vabruari.

Mina barn är fortfarande sjuka, och jag går fortfarande igenom mina källor.

hota”Indianpulvret” som Ainu fick när hon var sjuk hette egentligen Hota-pulver. Det var ett väldigt allmänt använt  aspirinpulver med acetylsalicylsyra och salicylamid. På Ainus tid innehöll pulvret också lite amfetamin. Det känns helt vansinnigt att föreställa sig de stackars sjuklingarna som måste ha lidit av abstinens när själva influensan var över.

Här kan du se en Hota-reklam på finska från 1961.

Pulvret minskade i popularitet under decenniernas lopp och det var slutligen EU-direktiven som ledde till ett tillverkningsförbud så sent som på 1990-talet.

Lika bra det. Det rasistiska omslaget med en orangefärgad hotaindian (hota är visst en fiktiv folkstam) åldras inte med värdighet.

Feberyra.

Ainu drabbas av hög feber på vårvintern. Hennes överhettade hjärna framkallar en bild på en samisk familj. Hon känner på sig att hon sett familjen tidigare men funderar inte länge – människorna på bilden vaknar till liv och hon får annat att tänka på.

Men jag vet ju.

Hon har sett familjen på en målning från 1937 (1938 enligt vissa källor). Hon måste ha varit liten, två år gammal, och bilden har etsat sig in i hennes undermedvetna för att babyn på målningen har både en mamma och en pappa, och en ren.

Målningen fanns i Enare kyrka som brann upp i februari 1940 efter en rysk bombning. Kyrkan förstördes, tavlan gick att rädda. Och jag kan inte för mitt liv komma ihåg var jag har läst det här som följer. Synd, för jag tycker det är lite roligt om det är sant.

Jag har nämligen för mig att målningen restaurerades i Ateneum i Helsingfors och att konservatorn, sydfinnen, inte var så insatt i renar. Det var målningens nedre högerkant som var förstörd, där var renens hals var. Konservatorn målade en rak och hårfri hals där det borde finnas lite ‘skägg’ (kurkkuparta), i synnerhet på den här rackaren, som lär vara en rentjur. Jag försöker föreställa mig tillfället då den släthalsade renen avtäcktes i den nya kyrkan 1952 inför den samiska församlingen.

Jag bildgooglar renhanar i olika åldrar och undrar om inte hornen på målningen också är lite konstiga, de står liksom rakt upp fast de egentligen kanske borde följa ryggen en liten bit innan de vänder uppåt. Nåväl. Jag är exakt lika oinsatt som den nyländska konservatorn men till skillnad från hen lever jag ju med Google och bildsök.

Själv kommer jag ihåg tavlan från ett vykort som vi hade på en anslagstavla hemma när jag var liten. Jag har försökt hitta en bra bild på tavlan, förgäves, och tycker att Instagram faktiskt är den bästa källan här om man vill se en skymt av den.

Däremot finns det bra bilder på konstnärens andra verk.

fullsizeoutput_11Konstnären heter Väinö Saikko (1893–1952) och Bukowskis och Hagelstams får bjuda på dessa andra, tidlöst vackra målningar istället.

fullsizeoutput_10Jag gillar dem. Är djupt avundsjuk på förmågan att få lite olja på en pensel att lyda. Förmågan att framkalla en känsla på en duk, att återge bild som man ser så tydligt i tanken.
fullsizeoutput_12

// EDIT 21.3.2018
Nu vet jag att mitt minne ljög åtminstone delvis. Jag har suttit några dagar i nationalbibliotekets arkiv av andra orsaker, men passade på och sökte på detta. Jag hittade en bild på målningen före branden och renen ser exakt likadan ut före och efter branden (Suomen kuvalehti nr 44, 5.11.1938). Kan det vara så att det var den ursprungliga målningen som väckte munterhet?

Cyklar och vägar.

Vargarundan som nämns i slutet av min bok var på riktigt. Start och mål var på Stora Byvägen. Men jag vet ju inte om den verkligen arrangerades redan när bokens kvinnor var barn, jag tror nästan inte det.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Det finns en hel del cyklar också på äldre miljöbilder som jag hittat i lokalhistoriska böcker.

Bilden nedan (från 1910-talet) borde vara knäppt med ryggen mot järnvägsspåret, eftersom kyrkspiran ska skymta mitt i bild (jag ser den inte själv men går efter bildtexten i boken). Enligt samma bildtext är det första huset till vänster en biograf och nästa byggnad är telefonväxelcentralen. Det skulle innebära att huset därefter är mitt urmakeri. Det låg granne till växelcentralen. (Om inte växelcentralen har flyttat, förstås?)

Stora Byvägen på 1910-talet

Det är sånt här jag plötsligt kan snöa in mig på på ett borderline osunt sätt. För jag får det inte att gå ihop! I mitt huvud ser det ut som morgonsol och att ljuset flödar från höger, öster i bild. Alltså borde fotografen stå vid Stora Byvägen med kameran mot norr (järnvägen) och med ryggen mot söder (kyrkan), och huset med en ingång snett infälld i husknuten till höger i bild vore urmakeriet. Det liknar!

Men jag får väl ge mig. Det fanns faktiskt flera hus som såg ut precis så där. Idag står endast ett av dem kvar.

Människorna på bilden kan vara på väg till morgontåget. Och om bokens bildtext stämmer är det kvälssol och folket är på väg hem från tåget efter arbetsdagens slut.

Nutidens Nickby känns mindre levande än på dessa bilder. Stationen är nerlagd och körriktningen norrut från urmakeriet är förbjuden, denna vägstump (vid den tomt som växelcentralen stod på) är så gott som öde.

Vi tar en bild till från Stora Byvägen. Bilder nedan är fotad ett par decennier senare och från motsatt håll (jämför telefonstolparna).

Storabyvagen

Och förresten har jag en bekännelse. Jag påstår att Ainu inte kunde cykla för att det inte fanns cyklar på barnhemmet, eftersom det inte fanns några landsvägar som ledde dit. Jag får väl stoppa fingrarna i öronen och ropa fake news! och ignorera bilden nedan som knäppts på samma barnhem på 1930-talet.

Riutula_cykel_1930tal

Ofin.

Min tonåring ligger på soffan idag. Febertermometern visade 39,9 precis. Febern har slutat stiga, för han känner sig mindre skakig än på morgonen.

Vi samtalar om min bok.

Min svärmor vill absolut läsa den. Jag behöver ju faktakoll av någon som levt på femtiotalet, och det vore naturligt att hon skulle vara den. Hon är ju dessutom en stor bokkännare med rätt universitetsexamen. Trots sin vänliga och sakliga uppsyn är hon en litterär allätare som säger saker som ibland behöver man läsa om ett riktigt ruskigt mord.

Men jag låter ju ingen utanför skrivargruppen läsa boken. Så länge den består av utprintade papper är den … för privat.

Min tonåring är road. Han tycker att det är kuriöst att jag tvekar med att låta hans farmor läsa den. Humorglimten tänds i hans ögon.
– Är den ofin?
Jag skrattar högt. Det är farmors eget ord för böcker med mycket sex i.
– Nej. Men det finns en man som misshandlar sin fru med glasskärvor.
Jag tycker min tonåring ser lite imponerad ut nu. Antingen det, eller rädd för den mamma som borde vara hans trygghet och läkedom när han kämpar med influensafeber.

Utskrift.

Idag förde jag en bunt papper till en vän som länge sagt att hon vill läsa det allra sista korrekturet av mitt bokmanus.

Jag råkade göra en miljöogärning och trycka på print innan jag ställt in dubbelsidig utskrift. Det blev extremt lättläst men tungburet.

Och naturligtvis blev jag tårögd igen när jag höll den nyförlösta bunten i min famn. Stackars bok. Undrar om du har någon chans i livet överhuvudtaget.

image1.jpegimage2.jpeg

Charta, afmätt 1695.

Jag kan inte påstå att denna karta är en källa. Jag kan ju knappt läsa den.
Varför säger jag ‘knappt’? Här ska jag inte låtsas. Det enda jag kan uttyda är rubriken, Paipis (är det fel att alltid tänka på André Wickström i samband med Paipis?) och Sibbo Kyrka. Det sistnämnda kan jag uttyda eftersom jag vet var kyrkan ligger.
Det är en karta från den tiden man ännu satte kvinnor i tukthus efter ‘barnamord’, och när man fortfarande hängde kvinnor som hade haft utomäktenskapliga förhållanden. Även i Nickby.

Kartan var viktig för mig. Den ingav en känsla av att det var historiska, anrika marker jag beträdde. Därför sparade jag den på datorn.

Nickby-karta fr. 1695

Källa. De flesta kartorna är open access-källor. Sök på din hemort!

Gustav IV Adolf

Jag har en massa källor som jag inte har nämnt någonstans. Jag tror att jag slänger upp dem här och skapar kategorin källor.

Det var en stor grej när Gustav IV Adolf besökte Helsingfors i maj 1952.

(Källa: Kungahuset)

Kvinnorna tog upp sina fickspeglar för att få syn på kungen (och drottningen, det är underligt att hon inte nämnd fast hon är med) över folkmassan. Den detaljen i min bok kommer att kännas märklig och påhittad. Men se här!

25_5_1952_Svenska_kungen
Bildkälla: screenshot från Journalistinen kuva-arkisto/Alma Media/Uuden Suomen kokoelma.

 

Clickbait.

Jag har känt mig fri efter att jag fått boken klar. Jag har börjat läsa böcker igen: nu ryms andras berättelser i mitt huvud och i mitt hjärta. Och jag har ritat och målat.

Av ett barnsligt infall lindade jag in Atwoods Oryx and Crake i en av mina teckningar, en gul näckros. Jag skrev på boktiteln med vit penna och klippte pappret till rätt storlek. Det såg naturtroget ut, som en utgiven bok. Jag visade sedan upp den för min man och för min tonåring, fnissigt och blygt.

– Ha! Den där titeln är en clickbait, sa sonen ivrigt.
Jag antar att han menade att den väcker viss nyfikenhet. Till hans personlighet hör det också att misstänka att innehållet inte levererar vad titeln lovar.

Min mans ögon lyste. De gör de sällan, så jag tänker mig att han kände sig lättad. Bokpärmen jag presenterade för honom var kanske mindre gotisk, mindre flummig än vad han hade tänkt sig. Mer säljande.

Förresten var den för tjock. Atwood skriver tjocka böcker. Jag gjorde nu en sista uträkning av slutgiltigt sidantal på Vulkan-förlagets webbsida.

Screenshot 2018-01-30 13.49.15.png

Kuslig kusin.

Nu ska jag skicka manuset till olika förlag. Kunde min bok vara en ungdomsbok? Jag vet inte. Jag klickar omkring. Norstedts, W & W.

Det är helt irrelevant att Ainu är tonåring. Jag beskriver inte tonåren på ett häpnadsväckande igenkännligt sätt. (Hon är inte klar med sin barndom. Frågan är om hon någonsin blir klar med sin barndom.) Jag klickar ändå även på Opal. Förresten vill jag se vem det var som vann barnbokstävlingen jag deltog i 2016 eller var det 2015? Klickar mig sedan vidare och –– det här är riktigt kusligt och jag känner tusen känslor. Driver någon med mig?

NÅGON HAR SKRIVIT EN SYSTERBERÄTTELSE TILL MIN!

HUVUDPERSONEN HETER ÁILI. Tack och lov att jag bytte från Aili till Ainu i december.
DET ÄR EN VARG PÅ PÄRMEN.
DET ÄR EN INSJÖ PÅ BILDEN.
DEN HETER MIDNATTSLJUS. Hur mycket skriver jag inte om midnatt, ljus och mörker i min bok? Frithjoffs saga, kyrkogården där midnattens barn vilar?
DET HANDLAR OM SAMER.
DET HANDLAR OM ATT HITTA SIN STÄLLNING OCH IDENTITET I RELATION TILL EN URÅLDRIG SHAMANISTISK KULTUR.

Förlåt att jag skriker i text. Men vad ska jag göra? Är det här bra eller dåligt för mig?

Screenshot 2018-01-25 14.38.34

Flora och fauna.

Jag har flugit till Spanien och bor i min svärmors semesterlägenhet. Spanien i januari innebär tystnad med undantag av spridda hundskall och arla fågelsång. Det innebär bryggt hett kaffe, havregröt till frukost, ångad broccoli till lunch, yllestrumpor om natten och värmefläkt om dagen. (Sommaren är annorlunda. Sommaren innebär skrik och skratt från poolen, trafik på gatan långt in på kvällen, svett, korsdrag dygnet runt, kryddig, fet och saltad mat samt överdos av socker i form av svalkande Cola och glass. Båda årstiderna har sin charm.)

Jag blev vänligt hitsänd av min make redan för andra gången. Jag håller på med att komplettera de allra sista drömsekvenserna i boken.

nuphar_luteum1.jpg

Min mamma nämnde gula näckrosor en gång. Jag såg dem framför mig redan ett år sedan då jag satt vid detta samma spanska bord och skrev om Muddusjärvi – men det är nu jag är redo att plocka dem och lägga in i boken.

Det är sköra blommor med giftiga rötter.

Jag plockar dem nu, och önskar så innerligt att de ska överleva.

nuphar_luteum_2.jpg

Jag känner paranoia. Väntar mig hela tiden arga utbrott. Omöjligt att denna växt fanns i trakten på den tiden! För säkerhets skull kollar jag alltså upp. (Alla länkar i inlägget är på finska, förutom det allra sista.) Enligt finskt växtatlas minns min mamma rätt. Jag bakar också in en annan vattenväxt från trakten.

Callitriche_autumnalis.jpg

Däremot kan jag för mitt liv inte hitta en sjöfågel som skulle ha ungar vid Muddusjärvis sandiga klippstrand (inte lika starrhöbevuxen som de floder – Kettujoki, Vaskojoki, Kaamasjoki – som mynnar ut i den, om jag förstår korrekt). Stränder kan ju muddras och förändras, strandlinjer stiger och sjunker, men på de bilder jag sett från 1940-talet är stranden så gott som naken. Var det för att bättre hålla reda på barnen? Jag tror jag måste ta mig dit, fråga någon och sedan justera efteråt. I värsta fall får jag ersätta fågeln med ett annat stranddjur. Poängen i boken ska vara att till och med djuren kände sig tryggare än min älskade Ainu, och jag vet ju att man får anpassa miljön efter mina egna behov: lägga till, ta ifrån.

crex_aquatilis.jpg

En tusende gång tänker jag två ting:
1. Jag gissar att 80 % av min bokskrivartid går åt att bakgrundsforska. Så otroligt mycket mer tid det måste ha gått åt till forskning före internet! När jag skrev min pro gradu-avhandling flög jag till Stockholm och körde omkring i min brors roliga Talbot Cabriolet på E4, inklämd bland stora, glänsande stekarbilar. Jag satt i kungliga bibliotekets källare och kopierade microfiche, och körde till Stockholms universitet för att låna böcker som inte fanns på Helsingfors universitet. Åh, vad jag älskade det. Men skulle jag alls ha kunnat skriva denna bok pre-internet? Pre-barn, kanske, men inte nu.
2. Hoppas att internet aldrig dör. All denna lättillgängliga information skulle gå förlorad.

Eriophorum_vaginatum.jpg

Nu kan jag kosta på mig att klicka bland de växter jag hittar. Jag kan också kosta på mig att minnas att jag älskar tuvull. Det doftar gott. Det är nordens bomull och användes tydligen till allt möjligt: som stoppning, och vävdes in i tyg och garn. Ullen är vattenavvisande. Eller är det ängsull jag plockat?

Nu ska jag återgå; den spanska solen har gått upp, och jag har stängt av värmefläkten.